Palestras e eventos, alguns destaques
Palestra novembro 2014. SPA/PGET UFSC. Seminário das pesquisas em andamento da PGET/UFSC.
Obra de tradução e direito à nominação do tradutor. VIII Congresso de Direito Autoral e Interesse Público. UFPR/Curitiba.
Tradução editorial: serviço ou obra. V Congresso internacional da Abrates 2014.
Direito autoral do tradutor. V SPA/PGET UFSC. Seminário das pesquisas em andamento da PGET/UFSC.
O tradutor, titular de direito autoral. IV Congresso Internacional da Abrates.
Negociando as cláusulas de um contrato de cessão de direitos autorais. Congresso internacional Abrates.
Mesa literária: "Tradução literária: prática, dilemas e diálogos." Com Paulo Henriques Britto, Isa Mara Lando, Ernesta Ganzo e Petê Rissatti –mediação de Cláudia Mello Belhassof.
Os perigos da literalidade na tradução de textos jurídicos. Congresso Internacional da Abrates, Porto Alegre, 2010.
Obra de tradução e direito à nominação do tradutor. VIII Congresso de Direito Autoral e Interesse Público. UFPR/Curitiba.
Tradução editorial: serviço ou obra. V Congresso internacional da Abrates 2014.
Direito autoral do tradutor. V SPA/PGET UFSC. Seminário das pesquisas em andamento da PGET/UFSC.
O tradutor, titular de direito autoral. IV Congresso Internacional da Abrates.
Negociando as cláusulas de um contrato de cessão de direitos autorais. Congresso internacional Abrates.
Mesa literária: "Tradução literária: prática, dilemas e diálogos." Com Paulo Henriques Britto, Isa Mara Lando, Ernesta Ganzo e Petê Rissatti –mediação de Cláudia Mello Belhassof.
Os perigos da literalidade na tradução de textos jurídicos. Congresso Internacional da Abrates, Porto Alegre, 2010.